Polish vocabulary at the hairdresser

Cześć! If you are staying in Poland for sometime you will finally need to find a hairdresser! That’s why I’ve prepared Polish vocabulary at the hairdresser for you!

When I moved to Spain I thought: “New country, new me!” and I went to a hairdresser recommended by a friend. On my way to the appointment I quickly googled “Spanish vocabulary at the hairdresser” because I realised I had no idea and I can end up with a terrible haircut. (It happened anyway so now I just have bad hair day every day…) But maybe if I prepared myself in advance it wouldn’t be that bad. 

I must protect you and teach you these phrases!

Basic vocabulary about hair

  • dÅ‚ugie wÅ‚osy – long hair
  • krótkie wÅ‚osy – short hair
  • wÅ‚osy do ramion – shoulders lenght hair
  • krÄ™cone wÅ‚osy – curly hair
  • falowane wÅ‚osy – wavy hair
  • proste wÅ‚osy – straight hair
  • cienkie wÅ‚osy – thin hair
  • grube / mocne wÅ‚osy – thick/ strong hair
  • grzywka – fringe / bangs
  • Å‚ysy – bald
  • szczotka do wÅ‚osów – hairbrush
  • suszarka – dryer
  • grzebieÅ„ – comb
  • gumka do wÅ‚osów – hair band
  • wsuwka – hairpin

Making an appointment

  • strzyżenie – cutting/ trimming 
    • damskie – for ladies
    • mÄ™skie – for gentlemen
  • farbowanie – dying
  • pasemka – highlights
  • refleksy – weak highlights
  • balejaż – boliage
  • podciÄ™cie koÅ„cówek – trimming the endings
  • podciÄ™cie grzywki – trimming the fringe/ bangs
  • krócej po bokach – shorter on sides
  • proszÄ™ tylko trochÄ™ skrócić górÄ™ – please trim the top just a little bit

Dialog 1

  • DzieÅ„ dobry, chciaÅ‚bym/ chciaÅ‚abym umówić siÄ™ na strzyżenie
    • Good morning, I would like to make an appoinment for a haircut.
  • OczywiÅ›cie. Tylko strzyżenie czy bÄ™dziemy też farbować?
    • Of course. Only cutting or we will also dye [your hair].
  • Farbować – nie, ale możemy zrobić pasemka.
    • Dying – no, but we can do some highlights.
  • Wspaniale. Kiedy chciaÅ‚aby pani przyjść?
    • Wonderful. When would you like to come?
  • ObojÄ™tne. Może być od poniedziaÅ‚ku do piÄ…tku po dziewiÄ™tnastej. Kiedy mogÄ™ przyjść najwczeÅ›niej?
    • It can be anytime. it can be from Monday to Friday after 7PM. When can I come the earliest?
  • Czy w piÄ…tek o dziewiÄ™tnastej trzydzieÅ›ci pani pasuje?
    • Does Friday at 7:30 suit you?
  • Tak, w porzÄ…dku. ProszÄ™ mnie zapisać – nazywam siÄ™ Gott.
    • Yes, that’s all right. Please sign me up. My name is Gott.
  • Åšwietnie. Zapraszamy w piÄ…tek. Do widzenia!
    • Wonderful. We will wait for you on Friday. Good bye!

U fryzjera

  • fotel – chair
  • nożyczki – scissors
  • maszynka – trimmer
  • brzytwa – razor
  • odrosty – roots
  • rozdwojone koÅ„cówki – split endings
  • farba do wÅ‚osów – hairdye
  • ciąć (ja tnÄ™, ty tniesz) – to cut
  • strzyc (ja strzygÄ™, ty strzyżesz) – to trim (very short)
  • nakÅ‚adać farbÄ™ – to apply the hairdye
  • suszyć – to dry
  • ukÅ‚adać wÅ‚osy – to do a hairstyle
  • prostować – to straighten
  • krÄ™cić – to roll / to curl
  • rozjaÅ›niać – to bleach
  • cieniować – to make light layers of hair
  • podcinać – to cut just a little bit
  • krócej – shorter

Dialog 2

  • DzieÅ„ dobry! Jestem umówiona na godzinÄ™ 19:30 na nazwisko Gott. Good morning! I have an appointment at 7:30. My name is Gott.
  • Tak oczywiÅ›cie! Prosze chwilÄ™ zaczekać. Fryzjerka koÅ„czy ukÅ‚adać fryzurÄ™ innej klientce i zaraz paniÄ… poprosi.
    Yes, of course. Please wait a moment. The hairstylist is now finishing another client a hairstyle. She will call for you in a moment.
    Po 10 minutach
  • Zapraszam na fotel. Co dzisiaj robimy?
    Please sit down on the chair. What will we do today?
  • ChciaÅ‚abym podciąć koÅ„cówki i grzywkÄ™. Może też zrobić pasemka? Albo w sumie tylko refleksy? Co pani proponuje?
    I would like to trim the endings and the fringe. Maybe also some highlights? Or just a fade highlights? What do you recommend?
  • W tym sezonie jest modny jasny blond i krótkie wÅ‚osy. Ma Pani mocne, proste wÅ‚osy. BÄ™dzie pani rewelacyjnie wyglÄ…dać. Co pani na to?
    This seans light blond and short hair are trendy. you have strong, straight hair. You will look amazing. What do you think?
  • Krótkie wÅ‚osy? Nie, nie, na pewno nie. Ale może blond…
    Short hair? No, no, no for sure. But maybe blonde?
  • Åšwietnie! Najpierw rozjaÅ›nimy pasemka, a potem naÅ‚ożymy na caÅ‚Ä… gÅ‚owÄ™ farbÄ™ w odcieniu różowego blondu. Na koniec podetniemy koÅ„cówki i grzywkÄ™.
    Great! First we will bleach the highlights and then we will apply the pink blonde hairdye on the whole head. At the end we will trim the endings and the fringe.
  • Ok…
    Po godzinie klientka:
  • To nie jest jasny blond! To jest żółty blond!
    This is not bright blonde! This is yellow blonde!
  • No tak, tak… ale to nic. Umyjemy fioletowym szamponem i wysuszymy i bÄ™dzie dobrze! 
    Yes, yes right but it’s nothing. We will wash it with purple shampoo  and we will blow dry and it will be all right.

    Po pół godziny klientka:

  • Boże! Jestem prawie Å‚ysa! Gdzie jest moja grzywka? Już nigdy tutaj nie przyjdÄ™! To najgorszy salon fryzjerski w mieÅ›cie!
    My God! I’m almost bald! Where is my fringe? I will never come here again! This is the worst hairdresser’s in the town!
  • To bÄ™dzie 300 zÅ‚otych…
    It will be 300 PLN…

Get full access to all of the materials in the page! Sign up here for you 7 days free trial!

0 responses on "Polish vocabulary at the hairdresser"

Leave a Message

Your email address will not be published. Required fields are marked *

X
Skip to toolbar